মূল-জেচিণ্টা কেৰ্কেটা(जसिंता केरकेट्टा)
অনুবাদ: মাধুৰ্য্য ফুকন
অক্সিজেনৰ অভাৱত
নিঃশেষ হৈ গ'ল বহু নদী
অগোচৰে থাকি গ'ল
নদীৰ মৃত্যু।
পানীত মৰা শবোৰ ভাঁহি ফুৰাৰ দৰেই
অপৰাধবোৰ ভাঁহি আছে আজিও!
মৃত নদীৰ পানীত মৰা শবোৰে
স্নান কৰিলেই
নিস্কাষিত নহয় এই ধাৰা।
যিদিনা অক্সিজেনৰ অভাৱত
সকলো নদীৰ মৃত্যু হ'ব
মৰা শৰ দৰেই উপঙি থাকিব সভ্যতাৰ মৃত শৰীৰ!
কেৱল নদীয়ে হে জানে
নদীৰ মৃত্যু মানে সভ্যতাৰো মৃত্যু!
No comments:
Post a Comment